sábado, 30 de octubre de 2010

RASTREANDO EL MUNDO GRIEGO: LA SOLEDAD DEL HÉROE


¿Qué sucedería si los antiguos héroes clásicos
se encarnaran en seres humanos actuales?
Seguramente se mostrarían
como una imagen especular de nosotros mismos.
La mitología clásica es una fuente inagotable de motivos
para el arte y el pensamiento.
He aquí otro ejemplo.



Esperanza D’Ors obtuvo la medalla de oro de escultura
en la VII Bienal del Mediterráneo en Alejandría,
su exposición HOMBRES COMO DIOSES,

es una interpretación de la condición humana.
Se compone de tres series de esculturas
inspiradas en otros tres personajes de la mitología griega:
Ícaro, Narciso y Prometeo.
Con ellas la artista consigue evocar
el cansancio del hombre contemporáneo,
abriendo interrogantes sobre su destino...
Para saber más:

Y, en la edición de 31 de octubre de 2010 del programa de RNE No es un día cualquiera, se puede oír una entrevista a la autora, donde da las claves de su obra y hace otras muchas reflexiones interesantes para entender el mundo actual y la devaluación que sufre la vida humana. Os la recomiendo vivamente.

miércoles, 27 de octubre de 2010

PRACTICA GRIEGO CLÁSICO (II): REPASAMOS ANTES EL EXAMEN

Practica la traducción:

- Οἱ πολίται γιγνώσκουσιν ἀεὶ πάντας τοὺς νόμους.

- Ἔφασαν πάντας τοὺς κόρακας εἶναι μέλανας.

- Ὁ παῖς τοὺς τῶν φοινίκων καρποὺς ἤσθίεν.

- Οἱ σοφοὶ ἀγαθὰς γνώμας τοῖς νεανίαις δώσουσιν.

- Ἔλεγες τὴν Ἀθηνᾶν σκεπάσειν τὰς Ἀθήνας.


Ejercicios para repasar los contenidos del próximo examen.


1. MORFOLOGÍA NOMINAL.

Escribe: nom. pl. ὁ ἀγαθὸς ἀγρός

ac. pl. τὸ μακρὸν βιβλίον

dat. s. ἡ μικρὰ ἀγορά

gen. s. πᾶσα ἡ γλῶττα

gen. s. ὁ δίκαιος πολίτης

dat. pl. πᾶν τὸ χρῶμα

ac. s. ὁ κόραξ μέλας

gen. pl. ὁ σῶφρων παῖς

dat. s. ἡ καλὴ ῥίς


2. MORFOLOGÍA VERBAL.

- Escribe estas formas en voz activa:

INDICATIVO:

presente: 1 sing. πλέκω y 2 sing. γράφω, 1 pl. εἰμί y 2 pl. δίδωμι

pret. imperf.: 3 sing. λύω y 1 pl. ψεύδω, 2 pl. φημί y 3 pl. εἰμί

futuro: 2 pl. πράττω y 3 pl. ἄγω, 2 pl. φημί y 3 pl. τίθημι

PARTICIPIO:

presente: ac. sing. masc. λύω, dat. sing. fem. εἰμί

futuro: nom. pl. fem. παιδεύω, ac. pl. neutro. γράφω

INFINITIVO:

presente γράφω

futuro λύω


3. ETIMOLOGÍA. (Estudiar raíces, helenismos y definiciones de las fotocopias verdes)


4. TRADUCCIÓN. Analiza y traduce esta fábula:

Γεωργοῦ παῖς κοχλίας ἔπεττε καὶ ἤκουε τοὺς κοχλίας τρίζειν. Ἔφη γὰρ ὁ παῖς· ῏Ω κακὴ ζῷα, τὰς οἰκίας ἐμπρίμπρησαν καὶ ἀείδετε;

Ἀγαθῇ τύχῃ.

QUO USQUE TANDEM ...

¿Hasta cuándo, Catilina, abusarás de nuestra paciencia?

Así veíamos ayer en Cultura Clásica cómo comenzó Cicerón su discurso contra el senador Catilina, indignado por sus constantes maquinaciones para ser cónsul en Roma.
De la misma manera deberíamos replicar ante las recientes superproducciones televisivas y cinematográficas ambientadas en el mundo clásico. Todas invierten, dicen, grandes recursos en costosas recreaciones que no se las cree nadie con una mínima instrucción, ¿es que no tienen dinero suficiente para contratar asesores históricos?. Pero, claro, parece que triunfan quienes dicen que Grecia y Roma "no están de moda ni sirven ya para nada" , destruyendo de un plumazo las bases de la civilización occidental. ¿Acaso creen que todos somos igual de ignorantes? Al menos que no ofendan nuestra inteligencia, que el número de los necios sin educación vaya en aumento no quiere decir que todos lo seamos. Alguien tendrá que tener la cabeza en su sitio cuando nos demos cuenta de que no sirve de nada estudiar asignaturas sin fundamento.
El último desastre es la reciente serie de Antena 3, Hispania, que entre otros desatinos pone nombres griegos a los lusitanos. Estoy completamente de acuerdo con el artículo del blog Lenguas clásicas y tic. Sobre todo con su preferencia por el Viriato de Cruz y Raya. Y hago otra recomendación, la de una serie estupendísima, bien documentada, con buenos actores,... hasta el más mínimo detalle está cuidado, basada, cómo no, en una excelente novela que también recomiendo: quienes veíamos de pequeños en televisión estas maravillas no podemos conformarnos con menos, se trata de Yo, Claudio, de la BBC. No hay más que comparar cinco minutos de esta serie con el horroroso tráiler de Hispania. Además tenemos la versión original subtitulada: un lujo.
¡Disfrutad y sed exigentes!

lunes, 25 de octubre de 2010

EL UMBRAL DE LA MITOLOGÍA

Y nunca mejor dicho lo de umbral, porque esta presentación es un repaso estupendo de los principales rasgos de la religión griega antigua.

Los Dioses Griegos Y Romanos
Para los más tenaces a continuación tenéis otra presentación con información interesante sobre las características de los héroes griegos. Aunque también hay un resumen bastante atractivo aquí.
Espero que os resulte útil.

sábado, 9 de octubre de 2010

RASTREANDO EL MUNDO GRIEGO: NÉCTAR Y AMBROSÍA

Néctar y ambrosía son en la mitología griega alimentos de dioses, su nombre procede de los homónimos νέκταρ y ἀμβροσία. El significado de ésta última palabra se ha relacionado con la raíz de mortal, significaría algo así como inmortalina. En efecto, a ambos alimentos se les atribuye poderes sobrenaturales: podían curar, conservar y hasta conceder la inmortalidad. Algunos los han identificado con el vino, la miel, hongos alucinógenos y el ámbar gris, que tienen propiedades curativas o vigorizantes. Así que no resulta gratuito el nombre de este diligente chófer:


En estos anuncios presentan un dulce como el alimento divino. Nuevamente se echa mano a los dioses griegos para avalar un producto. Se pueden ver aquí uno y aquí otro.

Y aquí tenemos más dioses detrás del origen de esta golosina:


Podemos ver también otra versión del mismo anuncio.

Esta versión vuelve a los mitos griegos y nos cuenta que el dulce que anuncian lo trajo de sus viajes el propio Ulises y cómo se pierde la receta de su mágica elaboración: Antigüedad clásica y elementos fantásticos se utilizan como argumento para avalar su calidad.


Parece claro que los dioses saben comer muy bien, por algo néctar y ambrosía son sinónimos de exquisiteces. Aquí hay una más: Caprice des dieux. Aunque el dios sea un limpiacristales también baja de las alturas a seducir a las "nenas".


Muchos productos utilizan estos nombres como reclamo publicitario: una compañía de seguros, grupos musicales, una franquicia de tiendas de cosmética. Además se emplea la palabra néctar para referirse a numerosas bebidas, incluso es el nombre genérico que se da al zumo hecho a base de pulpa de fruta, agua, azúcar y otros aditivos: paradójicamente se da este pomposo nombre a un zumo rebajado y de peor calidad, una irónica antífrasis.



Esta bebida no sólo toma su nombre sino que además recibe el de Ágave, la madre del héroe Penteo.








Frecuentemente ambrosía se utiliza para dar nombre a cafés, restaurantes, pastelerías y tiendas de delicatessen:


























FOTOS: AMBROSÍA

viernes, 8 de octubre de 2010

PRÓSOPON

Actor griego con máscara cómica (FOTO. WIKIPEDIA)

Prósopon (πρόσωπον) es el término usado en la antigua Grecia
para designar tanto el rostro como la máscara.
La máscara es el rostro por excelencia,
lo esencial, lo arquetípico, el rostro mítico.
A pesar de su reducida expresividad,
la máscara es, no obstante, enormemente expresiva.
Es la epifanía del rostro humano.
La forma de la máscara nace
del grito ceremonial del teatro trágico griego.
Sirve como cámara de resonancia, como un instrumento musical.
La máscara transforma al actor en el otro, en un héroe trágico. La máscara cubre, observa, habla.

A finales de los años noventa del pasado siglo The Foundation for Hellenic Culture in London promovió una exposición titulada Prósopon con las máscaras diseñadas por el antropólogo griego Thanos Vovolis, que se emplearon para la representación de las siguientes obras teatrales:
- The Murderess de A. Papadiamandis.
- The Red Dawn de B. Pohjanen.
- Las suplicantes de Esquilo.
- Dibbuk de B. Myers.
En el año 2004 se celebró el XXV centenario del nacimiento de Sófocles, junto con Esquilo y Eurípides, uno de los más importantes dramaturgos griegos. Sófocles es a la tragedia lo que el Partenón a la arquitectura: perfección, equilibrio, grandeza, sencillez y armonía, solidez y elegancia.
El 27 de marzo está dedicado Día Mundial del Teatro, un espectáculo que, por medio de la palabra, el gesto, la escenografía y la música ahonda en las pasiones y en los sentimientos humanos. El teatro es la luz que ilumina la mente, una luz que afirma la unión con el espectador.
Durante marzo del 2004 con motivo de estas dos celebraciones expusimos en el I.E.S. Celso Díaz una selección de máscaras fabricadas por los alumnos de Taller de artesanía de 3º de E.S.O. e imágenes de las máscaras de Thanos Vovolis.


lunes, 4 de octubre de 2010

ES MUY IMPORTANTE HABLAR CON PRECISIÓN

Los vértices de los frontones en los antiguos templos griegos estaban rematados por unos elementos decorativos llamados acróteras (del griego ἄκρος, extremocomo se puede ver en esta fotografía:
FOTO: ELBROLLO
Las acróteras solían tener una ornamentación vegetal llamada antema (del griego ἀνθέμιον, floritura, como la raíz del nombre Antonio, floreciente) con forma de palmeta más o menos estilizada, como estos ejemplos:
FOTO: WIKIMEDIA
A finales del siglo XIX y principios el XX el Modernismo (o Art Nouveau) y su variante el Art Decó amalgaman estilos diversos, entre ellos el arte griego antiguo. Aquí podemos ver dos ejemplos: arriba el detalle en una escalera Art Decó y abajo un conocido ejemplo modernista en Barcelona: claramente Gaudí ha recreado en esta sala hipóstila del parque Güell una columnata como la del anterior templo dórico, incluso vemos en el remate superior de cerámica una estilización del antema o palmeta griega.
FOTO: COMDISEGNO




















FOTO: J.RODRÍGUEZ
Tras la I Guerra Mundial surgió en arquitectura una corriente racionalista que tomó sus escasos ornamentos del repertorio decorativo clásico del Art Decó. Podemos ver un ejemplo de antema en el Hospital de Leza (Álava), obra de 1934  del arquitecto Pablo Zabalo:

FOTO: C. ÁLVAREZ

En el ya derruido chalé de los Sevillas de Arnedo (de polémica demolición) encontrábamos esta sobriedad de líneas y un único elemento decorativo: media palmeta sobre su azotea. Aquí la vemos:


FOTO: J.M.LEÓN
Popularmente se le ha dado el nombre de abanico, porque recuerda a uno, pero que lo parezca no quiere decir que lo sea. En este sentido el escritor Mark Twain afirmaba que “la diferencia entre la palabra adecuada y la casi correcta es la misma que entre el rayo y la luciérnaga”. Por todo lo dicho queda claro que el elemento que remataba este edificio no era un ABANICO, como interpreta la publicidad que anuncia la nueva construcción en el antiguo solar. Para el nuevo edificio sugiero por más preciso el nombre de ANTEMA o el más sonoro de ACRÓTERA.

FOTO: ONVINILO
Todo esto me lleva a reflexionar sobre la trascendencia de la riqueza léxica. Debemos ser precisos y exigentes con nuestro lenguaje y con el uso que hacemos del vocabulario, porque cada palabra que dejamos de utilizar, cada matiz que no destacamos desaparece también de nuestra mente, hace que se empobrezca nuestro pensamiento y que acabemos por no entender el mundo que nos rodea, pues no sabemos ni nombrarlo. Ésos son los estragos que está causando la moda de creer que siempre hay un camino fácil en lugar de esforzarse, por el afán de simplificar. Un ejemplo paradigmático es cierta conocida publicidad:
“Inglés fácil sin esfuerzo: aprenda inglés con mil palabras”. Si sólo aprendemos mil palabras de cualquier lengua seremos unos analfabetos sin apenas recursos. El aprendizaje de una lengua es siempre costoso y lento. Pretenden hacernos creer que se puede aprender de forma natural como un niño, aunque cualquier psicólogo nos explica que la facilidad proviene de que el cerebro se especializa durante los primeros años en esa tarea, cuando la comunicación es vital, pero a medida que crece emplea su capacidad en desarrollar otras habilidades y se pierde ésa. No hay ninguna ventaja en esos métodos de aprendizaje, salvo el beneficio económico para la empresa que los vende. En cambio todos tendríamos por absurdo que se anunciara:
“Carné de conducir para niños: que aprendan de pequeños como sus padres”, porque está claro que aún les faltan destrezas.
Desgraciadamente hemos pasado de desear aprender y valorar el conocimiento a despreciar cualquier precisión como pedantería inútil. Pero una buena formación, unos estudios lo más completos posibles según nuestras capacidades siguen siendo poder, aunque hoy en día no se insista demasiado en ello y se potencie a toda costa una preparación inmediata y especializada para el mercado laboral. Y no sólo porque quien esté mejor instruido tendrá más recursos para resolver su futuro (aunque siempre alguien con más dinero tenga más bienes materiales), sino porque el esfuerzo intelectual desarrolla nuestras posibilidades, llena nuestro mundo de contenidos y nos hace más felices y conscientes, para que también tengamos una vida plena fuera de ese trabajo, para que no seamos tan pobres que sólo tengamos dinero.
El desarrollo de una cultura, de una civilización, es tan complejo que precisa la riqueza de todos los matices, de todos los puntos de vista, de todas las manifestaciones significativas que le dan variedad, porque en un determinado momento la clave de una solución puede estar en lo que la generación anterior destruyó: en una palabra, una costumbre, un edificio, una forma de gobierno, una corriente filosófica. Cada generación tiene que ser capaz de valorar y conservar en lo que haya heredado lo que sea importante y único, porque tal vez sea imposible volver a crearlo, porque no podemos ser tan temerarios al creer que nuestro mundo se puede reducir a mil palabras.