Paris y Helena.
IMAGEN: WRITINGWITHAESOP
Aquí tenéis las traducciones de las frases.
He puesto entre corchetes las proposiciones subordinadas, espero que quede claro cuáles son con participio o con relativo:
- Príamo, [ que era el rey de Troya, ] se casó con Hécuba, [ que engendró primero a Héctor. ]
- Paris, [ que era segundo hijo de Príamo, ] será juez de la belleza de las diosas, [ siendo joven. * ] (* cuando era joven)
- Menelao, [ dándose cuenta del rapto, ] llega a Micenas a presencia de Agamenón y le pide un ejército contra Troya. El propio Agamenón, [ enviando un mensajero a cada uno de los reyes, ] les recuerda los juramentos [ que prestaron. ]
Ya veis que hablan sobre los precedentes de la guerra de Troya. La primera frase trata de los reyes y su hijo Héctor, el principal defensor de la ciudad. En la segunda frase se habla del juicio de las tres diosas por conseguir la manzana de la Discordia, que arrojó a "la más bella"; para lograrla la diosa Afrodita prometió a Paris que se enamoraría de él la más bella de las mujeres, que era Helena, la reina de Esparta y esposa de Menelao. En el último texto explica cómo, después de que Paris se llevara a Helena de Esparta, su esposo acude a su hermano Agamenón, el rey más poderoso de los griegos; aquí se alude a que años atrás todos los pretendientes de Helena habían jurado defender a aquél que fuera escogido entre ellos, en caso de que alguien ultrajara su matrimonio. ¡Y así "se armó la de Troya"!
¡ÁNIMO CON EL ESTUDIO!
No hay comentarios:
Publicar un comentario