miércoles, 27 de octubre de 2010

PRACTICA GRIEGO CLÁSICO (II): REPASAMOS ANTES EL EXAMEN

Practica la traducción:

- Οἱ πολίται γιγνώσκουσιν ἀεὶ πάντας τοὺς νόμους.

- Ἔφασαν πάντας τοὺς κόρακας εἶναι μέλανας.

- Ὁ παῖς τοὺς τῶν φοινίκων καρποὺς ἤσθίεν.

- Οἱ σοφοὶ ἀγαθὰς γνώμας τοῖς νεανίαις δώσουσιν.

- Ἔλεγες τὴν Ἀθηνᾶν σκεπάσειν τὰς Ἀθήνας.


Ejercicios para repasar los contenidos del próximo examen.


1. MORFOLOGÍA NOMINAL.

Escribe: nom. pl. ὁ ἀγαθὸς ἀγρός

ac. pl. τὸ μακρὸν βιβλίον

dat. s. ἡ μικρὰ ἀγορά

gen. s. πᾶσα ἡ γλῶττα

gen. s. ὁ δίκαιος πολίτης

dat. pl. πᾶν τὸ χρῶμα

ac. s. ὁ κόραξ μέλας

gen. pl. ὁ σῶφρων παῖς

dat. s. ἡ καλὴ ῥίς


2. MORFOLOGÍA VERBAL.

- Escribe estas formas en voz activa:

INDICATIVO:

presente: 1 sing. πλέκω y 2 sing. γράφω, 1 pl. εἰμί y 2 pl. δίδωμι

pret. imperf.: 3 sing. λύω y 1 pl. ψεύδω, 2 pl. φημί y 3 pl. εἰμί

futuro: 2 pl. πράττω y 3 pl. ἄγω, 2 pl. φημί y 3 pl. τίθημι

PARTICIPIO:

presente: ac. sing. masc. λύω, dat. sing. fem. εἰμί

futuro: nom. pl. fem. παιδεύω, ac. pl. neutro. γράφω

INFINITIVO:

presente γράφω

futuro λύω


3. ETIMOLOGÍA. (Estudiar raíces, helenismos y definiciones de las fotocopias verdes)


4. TRADUCCIÓN. Analiza y traduce esta fábula:

Γεωργοῦ παῖς κοχλίας ἔπεττε καὶ ἤκουε τοὺς κοχλίας τρίζειν. Ἔφη γὰρ ὁ παῖς· ῏Ω κακὴ ζῷα, τὰς οἰκίας ἐμπρίμπρησαν καὶ ἀείδετε;

Ἀγαθῇ τύχῃ.

No hay comentarios:

Publicar un comentario