lunes, 27 de septiembre de 2010

MADRUGONES Y TRASNOCHADAS


Llevamos casi un mes de curso y vuelvo a despertarme al amanecer y echarme a la carretera. Cuando hay clases muchas tardenoches las dedico a preparar materiales y a menudo me duermo con la cabeza bullendo por ideas nuevas, como al niño del corto que podéis ver abajo. En él una madre acuesta a su hijo leyéndole un libro de mitología griega (Mυθολογία τῆς Ἑλλάδος) y éste confunde su sueño con el antiguo mundo griego y se imagina como protagonista: navega surcando el mar, Atenea le entrega armas como a un héroe, las sirenas intentan atraerlo como a Ulises, es juez como Paris, aparece la bella Helena, el caballo de Troya, Atlas que sostiene el firmamento con las constelaciones del zodíaco, se enfrenta a Polifemo, participa en carreras de carros, de centauros, es vencedor en los juegos, crea los tres órdenes arquitectónicos, actúa en el teatro, vuela como Ícaro hacia el Sol y también se precipita a tierra.
La canción es una tierna nana en griego moderno. Aquí podéis leer la letra y su traducción. Se la dedico a los compañeros que se esfuerzan en la docencia, por duras que sean las condiciones en que hay que ejercerla.


Νάνι, νάνι, καλό μου μωράκι, Nana, nana, mi buen bebé,
νάνι, νάνι, κοιμήσου γλυκά. nana, nana, dulce sueño.
Η μανούλα ειν' κοντά La mamita está cerca,
σε παίρνει αγκαλιά, te toma en su regazo
φιλιά να σου δώσει para darte muchos
πολλά τρυφερά! tiernos besos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario